原版《斯卡布罗集市》,天籁之音

《Scarborough Fair》,是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡提名影片《毕业生》(The Graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。

这首歌曲的原唱版本,由歌手保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)共同演绎。两人的和声像是叮咚流动的山泉,简单清澈,却甘甜可口,回味悠长。

Are you going to Scarborough Fair?

您要去斯卡波罗集市吗?

Parsley, sage, rosemary and thyme

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

代我向那儿的一位姑娘问好

She once was a true love of mine

她曾经是我的爱人

Tell her to make me a cambric shirt

叫她替我做件麻布衣衫

(绿林深处山冈旁)

Parsley, sage, rosemary and thyme

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)

Without no seams nor need work

上面不用缝口,也不用针线

(大山是山之子的地毯和床单)

Then she\'ll be a true love of mine

她就会是我真正的爱人

(熟睡中不觉号角声声呼唤)

Tell her to find me on acre of land

叫她替我找一块地

(小山旁几片小草叶)

(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)

Between the salt water and the sea strand

就在盐滩和大海之间

(士兵擦拭着他的枪)

Tell her to reap it with a sickle of leather

叫她用一把皮镰收割

(猩红的枪弹伴随战鼓隆隆)

(将军们命令麾下的士兵杀戮)

And gather it all in a bunch of heather

用石楠草捆扎成束

(为一个早已遗忘的理由而战)

(来源:潮音乐)