
观沧海——原文及翻译
观沧海, Dayutang,临帖。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
游箫停舫,坐觉淮阴故城荒凉。沙鸥翔集,破浪声依旧。
问何物、流年?明月,照我心。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
缘来此境,不觉泪下。援琴鸣弦,思纷如麻。谁问其中甚真假,只缘身在此山中。
心灵脱俗,与世无争。曲终人不见,江上数峰青。
翻译
站在大禹堂前,眺望辽阔的大海。手持羽扇,身穿纶巾,
与人谈笑间,眼前的帆樯和船桨灰飞烟灭,瘦小的海鸥在空中飞舞嬉戏,
海浪依旧破浪声声。
静坐船舷,感受淮水旁的古城荒凉。身旁沙鸥翩翩起舞,掀起水面涟漪,
海鸟鸣叫之声依旧。问这世间的流年,皎洁的月亮照进内心,
飞流直下跌落三千尺,仿若白银汇聚天上,形成了银河。
来到这境地,心底不禁涌起无尽的感慨,援琴抚弦,
思绪纷绕如同乱麻。有人问这境地的真实面貌,
却只因人在山中,无法真实辨视。内心清明脱俗,与杂世无争。
曲终人未见,江面上只剩青峰亦也。
暂无评论
发表评论